Porównanie tłumaczeń Lb 31:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wzięli następnie cały łup i wszelką zdobycz w ludziach i bydle,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Cały łup i wszelką zdobycz — w ludziach i bydle —
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zabrali cały łup oraz całą zdobycz zarówno z ludzi, jak i ze zwierząt;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I pobrali wszystkie łupy, i wszystkie plony z ludzi, i z bydła,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I pobrali plony i wszytko, co pojmali, tak z ludzi jako z bydła,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zabrawszy następnie całą zdobycz, cały łup złożony z ludzi i zwierząt,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wzięli tedy cały łup i wszelką zdobycz w ludziach i bydle.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie zabrali całą zdobycz, cały łup – zarówno ludzi jak i zwierzęta –
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zabrali ze sobą zdobycz i wszelki łup zarówno w ludziach, jak i zwierzętach.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem zabrawszy wszystkie łupy i całą zdobycz - zarówno ludzi jak i bydło -
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zabrali cały łup i wszystko, co zdobyli, z ludzi i z bydła, [ale niczego nie zatrzymali dla siebie].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І взяли ввесь полон і всю їхню здобич від людини до скотини
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wraz z bydłem i ludźmi zabrali też wszystkie łupy oraz wszelką zdobycz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wzięli też cały łup oraz całą zdobycz – ludzi i zwierzęta domowe.