Porównanie tłumaczeń 1Krl 4:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Na wyżywienie zaś Salomona na jeden dzień przypadało: trzydzieści korów* (najlepszej) mąki** i sześćdziesiąt korów mąki (zwykłej),***[*Tj. 1200 l.][**(najlepszej) mąki, סֹלֶת (solet).][***mąki (zwykłej), קֶמַח (qemach).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na dzienne wyżywienie dworu Salomona składało się: trzydzieści korów[27] najlepszej mąki, sześćdziesiąt korów mąki zwykłej,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wyżywienie dla Salomona na jeden dzień wynosiło trzydzieści kor najlepszej mąki i sześćdziesiąt kor zwykłej mąki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tenci był rozchód Salomona na każdy dzień, trzydzieści korcy mąki białej, i sześćdziesiąt korcy innej mąki.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A był obrok Salomonów na kożdy dzień trzydzieści korcy czystej mąki i sześćdziesiąt korcy mąki.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Codzienną dostawę żywności dla Salomona stanowiło: trzydzieści kors najczystszej mąki i sześćdziesiąt kor zwykłej mąki,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Do wyżywienia Salomon potrzebował w ciągu jednego dnia trzydzieści korców mąki przedniej i sześćdziesiąt korców mąki zwykłej,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A na wyżywienie u Salomona na każdy dzień przeznaczano trzydzieści kor wybornej mąki i sześćdziesiąt kor innej mąki,