Porównanie tłumaczeń Ps 25:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dobry i sprawiedliwy jest JHWH, Dlatego poucza grzeszników na (ich) drodze.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ט PAN jest dobry, On jest sprawiedliwy, Uczy grzesznych ludzi, jak układać życie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN jest dobry i prawy, dlatego grzeszników naucza drogi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dobry i prawy jest Pan; przetoż drogi naucza grzeszników.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słodki i prawy PAN, przetoż da zakon występnym na drodze.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tet Pan jest dobry i prawy, dlatego wskazuje drogę grzesznikom;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pan jest dobry i prawy, Dlatego wskazuje drogę grzesznikom.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tet PAN jest dobry i prawy, więc pokazuje drogę grzesznikom.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN jest dobry i prawy, wskazuje drogę błądzącym.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dobry jest Jahwe i prawy, dlatego wskazuje drogę grzesznikom;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Господи, я полюбив красу твого дому і місце поселення твоєї слави.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
BÓG jest dobrym i prawym, wskazuje drogę występnym.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dobry i prostolinijny jest Jehowa. Dlatego poucza grzeszników o drodze.