Porównanie tłumaczeń Ps 38:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż moje lędźwie są mocno spieczone – Nie ma nic zdrowego w moim ciele.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W biodrach czuję piekący ból — Nie ma niczego zdrowego w moim ciele.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jestem osłabiony i bardzo załamany, zawodzę z powodu trwogi mego serca.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem wnętrzności moje pełne są brzydkości, a nie masz nic całego w ciele mojem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem biodra moje napełnione są naigrawania, a nie masz zdrowia w ciele moim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo ogień trawi moje lędźwie i w moim ciele nie ma nic zdrowego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ogień pali lędźwie moje I nie ma zdrowego miejsca na ciele moim.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gorączka trawi moje wnętrzności i na moim ciele nie ma zdrowego miejsca.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo ogień pali wnętrze moje i nie ma nic zdrowego w moim ciele.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lędźwie moje ogniem mi płoną, nic zdrowego nie ma na mym ciele.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І тепер яке моє очікування? Чи не Господь? І мій склад в Тебе є.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż moje biodra pełne są zgorzeli i nie ma nic zdrowego w mojej cielesnej naturze.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Odrętwiałem i jestem nader zdruzgotany; wydałem ryk z powodu jęku mego serca.