Porównanie tłumaczeń Ps 73:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kogo ja mam w niebie? Przy Tobie też niczym nie rozkoszuję się na ziemi!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kogóż ja mam w niebie, jeżeli nie Ciebie? Bez Ciebie nic też nie cieszy mnie na ziemi!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kogo innego mam w niebie? I na ziemi oprócz ciebie w nikim innym nie mam upodobania.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kogożbym innego miał na niebie? I na ziemi oprócz ciebie w nikim innym upodobania nie mam.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo cóż ja mam w niebie abo czegom chciał na ziemi oprócz ciebie?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kogo prócz Ciebie mam w niebie? Gdy jestem z Tobą, nie cieszy mnie ziemia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kogóż innego mam w niebie, jeśli nie ciebie? I na ziemi w nikim innym nie mam upodobania!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kogo mam w niebiosach poza Tobą? Gdy jestem z Tobą, niczego nie pragnę na ziemi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kogo mam w niebie? Gdy jestem z Tobą, nie cieszy mnie ziemia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kogóż [poza Tobą] mam w niebie! I na ziemi nie pragnę niczego, gdy mam Ciebie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kogo innego mam w niebiosach? A i na ziemi, oprócz Ciebie, w nikim nie mam upodobania.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kogóż mam w niebiosach? I poza tobą nie mam żadnej innej rozkoszy na ziemi.