Porównanie tłumaczeń Ps 73:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wyczerpało się moje ciało i moje serce* – Bóg opoką mojego serca i moim działem na wieki.**[*220 33:21; 230 71:9; 230 143:7; 240 5:11][**230 16:5]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Choćby osłabło me ciało i serce, Bóg mą opoką, mym działem na wieki!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Choć moje ciało i serce ustanie, Bóg jest skałą mego serca i moim dziedzictwem na wieki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Choć ciało moje, i serce moje ustanie, jednak Bóg jest skałą serca mego, i działem moim na wieki.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ustało ciało moje i serce moje, Boże serca mego i części moja, Boże, na wieki!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niszczeje moje ciało i serce, Bóg jest opoką mego serca i moim działem na wieki.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Chociaż ciało i serce moje zamiera, To jednak Bóg jest opoką serca mego i działem moim na wieki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Chociaż zamiera moje serce i ciało, Bóg jest opoką mojego serca i moim dziedzictwem na wieki!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Chociaż niszczeje ciało i serce, Bóg jest skałą mego serca i moim dziedzictwem na wieki.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ustaje ciało i serce moje, ale Bóg (opoką mego serca i) moim dziedzictwem na wieki.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zniknie moja cielesna natura i me serce; ale Bóg jest opoką serca oraz moim udziałem na wieki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zawiodło ciało moje i me serce. Bóg jest skałą dla mego serca i moim działem po czas niezmierzony.