Porównanie tłumaczeń Prz 25:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli twój nieprzyjaciel łaknie, nakarm go chlebem,* a jeśli pragnie, napój go wodą,** ***[*chlebem : brak w G S Vg i 520 12:20.][**Por. PA 5:1-9, 240 25:21 L; brak w G S i 520 12:20.][***240 20:22; 240 24:17; 520 12:20]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli twój nieprzyjaciel łaknie, nakarm go, a jeśli pragnie, napój go,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli twój nieprzyjaciel jest głodny, nakarm go chlebem, a jeśli jest spragniony, napój go wodą;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźliżeby łaknął ten, co cię nienawidzi, nakarm go chlebem; a jeźliby pragnął, daj mu się napić wody;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli łaknie nieprzyjaciel twój, nakarm go, jeśli pragnie, daj mu się wody napić.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy wróg twój łaknie, nakarm go, gdy pragnie, napój go wodą -
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeśli łaknie twój nieprzyjaciel, nakarm go chlebem, a jeśli pragnie, napój go wodą,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli twój nieprzyjaciel jest głodny, nakarm go chlebem, jeśli jest spragniony, daj mu się napić wody.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy twój wróg jest głodny, nakarm go, a gdy jest spragniony - daj mu pić.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy wróg twój łaknie, nakarm go chlebem, a kiedy pragnie, napój go wodą;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо твій ворог голодний, годуй його, якщо спраглий, напій його.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli twój nieprzyjaciel łaknie – nakarm go chlebem; jeśli pragnie – napój go wodą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeśli ten, kto cię nienawidzi, jest głodny, daj mu do jedzenia chleb, a jeśli jest spragniony, daj mu do picia wodę.