Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
wysłała służące i woła na szczytach wzgórz* miasta:**[*wzgórze, ּגַף (gaf), hl.][**Tzn. wysłała służące, aby wołały ze wzgórz miasta.]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rozesłała swoje służące, woła na szczytach najwyższych miejsc miasta:
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A rozesłała dzieweczki swoje, woła na wierzchach najwyższych miejsc w mieście, mówiąc:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Posłała dziewki swe (aby przyzwały) na zamek i na mury miejskie:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Rozesłała swoje służące i wołała z najwyższych pagórków miasta:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Rozesłała swoje służebnice i nawołuje na najbardziej wyniosłych miejscach w mieście:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wysłała Swoje służebnice i wzywa, stojąc na wierzchołku wyżyn miasta:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Rozesłała swoje służące, by wołać na szczycie wzniesień miasta: