Porównanie tłumaczeń Sdz 2:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem Jozue, syn Nuna, sługa JHWH, umarł. Liczył sobie sto dziesięć lat.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem Jozue, syn Nuna, sługa PANA, umarł. W chwili śmierci liczył sobie sto dziesięć lat.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Jozue, syn Nuna, sługa PANA, umarł w wieku stu dziesięciu lat;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale gdy umarł Jozue syn Nunów, sługa Pański, będąc we stu i w dziesięć lat;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I umarł Jozue, syn Nun, sługa PANSKI, mając sto i dziesięć lat,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jozue, syn Nuna, sługa Pana, umarł w wieku lat stu dziesięciu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jozue, syn Nuna, sługa Pana, umarł, licząc sto dziesięć lat.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jozue, syn Nuna, sługa PANA, zmarł w wieku stu dziesięciu lat.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jozue, syn Nuna, sługa PANA, umarł w wieku stu dziesięciu lat.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A Jozue, syn Nuna, sługa Jahwe, umarł w wieku stu dziesięciu lat.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І помер Ісус господний раб, син Навина, син стодесять літний.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Jezus, syn Nuna, sługa WIEKUISTEGO umarł w wieku stu dziesięciu lat.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem Jozue, syn Nuna, sługa Jehowy, umarł w wieku stu dziesięciu lat.