Porównanie tłumaczeń Sdz 8:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Również jego nałożnica* w Sychem urodziła mu, ona także, syna, a (on) nadał mu imię Abimelek.**[*100 21:101; 110 11:3][**Abimelek, אֲבִימֶלְֶך (’avimelek), czyli: mój ojciec jest królem. Być może autorytet Gedeona równał się autorytetowi królewskiemu?]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Miał także nałożnicę w Sychem. Również ona urodziła mu syna. Temu nadał imię Abimelek.[62]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Również jego nałożnica, która była w Sychem, urodziła mu syna i nadała mu imię Abimelek.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Miał też założnicę, która była z Sychem, a ta mu urodziła syna, i dała mu imię Abimelech.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A nałożnica jego, którą miał w Sychem, urodziła mu syna imieniem Abimelecha.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jedna z drugorzędnych jego żon, mieszkająca w Sychem, urodziła mu syna, którego nazwał imieniem Abimelek.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A również jego nałożnica, przebywająca w Sychem, urodziła mu syna; temu nadał imię Abimelech.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Także jego nałożnica mieszkająca w Sychem, urodziła mu syna. Nadał mu imię Abimelek.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Również jego drugorzędna żona, mieszkająca w Sychem, urodziła mu syna, któremu nadał imię Abimelek.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I nałożnica jego, która żyła w Sychem, także urodziła mu syna. Nadała mu imię Abimelek.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A jego nałożnica, którą miał w Szechem, również urodziła mu syna, więc nazwał jego imię Abimelech.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A jego nałożnica, która była w Szechem, również urodziła mu syna. Nadał mu więc imię Abimelech.