Porównanie tłumaczeń Kaz 2:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nabyłem sobie sługi i służące,* miałem też niewolników urodzonych w domu.** Miałem również stada bydła i owiec, więcej miałem tego niż wszyscy przede mną w Jerozolimie.[*Lub: nabyłem sobie niewolników i niewolnice.][**niewolników urodzonych w domu : idiom: synów domu, zob. 10 15:3;10 17:12.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nabyłem sobie służących. Kupiłem służące.[8] Doczekałem się ich potomków urodzonych w domu. Stad bydła oraz owiec miałem więcej niż ci, którzy przede mną rządzili w Jerozolimie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nabyłem sługi i służące, miałem też sługi urodzone w swoim domu. Posiadałem również stada wołów i trzody owiec większe niż wszyscy, którzy byli przede mną w Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nabyłem sobie sług i dziewek, i miałem czeladź w domu moim; do tego i stada wołów, i wielkie trzody owiec miałem nad wszystkich, którzy byli przedemną w Jeruzalemie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nabyłem sobie sług i służebnic i miałem czeladź wielką. Stada też i wielkie trzody owiec nade wszytkie, którzy przede mną byli w Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nabyłem niewolników i niewolnice i miałem niewolników urodzonych w domu. Posiadałem też wielkie stada większego i drobnego bydła, większe niż wszyscy, co byli przede mną w Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nabyłem sobie sługi i służebnice, miałem też niewolników urodzonych w domu. Nadto miałem stada wołów i owiec, więcej niż wszyscy, którzy byli przede mną w Jeruzalemie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nabyłem niewolników i niewolnice, ich potomstwo stawało się moją własnością. Nikt przede mną nie miał w Jerozolimie tak licznych trzód bydła i owiec.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nakupiłem sobie niewolników i niewolnic, nadto niewolnicy urodzili się w moim domu. Wyhodowałem też ogromne stada wołów i owiec, przewyższające wszystko, co mieli moi poprzednicy w Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kupiłem niewolników i służebnice, miałem i takich, którzy się w domu moim urodzili. Miałem również ogromne stada bydła i owiec, liczniejsze niż ktokolwiek z tych, co przede mną byli w Jeruzalem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я придбав рабів і рабинь, і були в мене ті, що народилися в домі, і в мене було велике посідання стад і черед понад всіх, що були переді мною в Єрусалимі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nakupiłem sobie niewolników, niewolnice i posiadałem też takich, co byli zrodzeni w domu. Miałem więcej rogacizny i owiec niż wszyscy, którzy byli przede mną w Jeruszalaim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nabyłem sług i służebnice i doczekałem się synów czeladzi. Mam też żywy inwentarz, bydło i trzody w wielkiej liczbie, więcej niż wszyscy, którzy byli przede mną w Jerozolimie.