Porównanie tłumaczeń Hi 15:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Im samym dana była ziemia i żaden obcy nie przeszedł pośród nich.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
którzy sami mieszkali w swojej ziemi, zanim przemierzył ją ktokolwiek obcy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Im samym dana była ziemia i żaden obcy nie przeszedł wśród nich.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Którym samym dana była ziemia, a żaden obcy nie przeszedł przez nię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Którym samym dana jest ziemia, a obcy nie przeszedł przez nie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Im samym ziemię oddano, bo obcych wśród nich nie było.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Im samym była dana ziemia i żaden cudzoziemiec nie osiadł jeszcze wśród nich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
którym na własność była dana ziemia i nie było wśród nich nikogo obcego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tylko oni otrzymali ziemię i żaden obcy nie przeszedł między nimi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Im tylko dana była ziemia i nikogo z obcych pośród nich nie było.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Їм самим дано землю, і на них не прийшов чужинець.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
kiedy ziemia im samym była oddana i nie przeszedł pośród nich obcy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Im samym dano tę ziemię i żaden obcy nie przechodził pośród nich.