Porównanie tłumaczeń Ps 37:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ale przeminął* – nie ma go! Szukałem go, lecz nie można go było znaleźć.[*Lub: Lecz przechodziłem – i nie ma go G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ale przeminął;[155] nie ma go już! Rozglądałem się za nim, lecz nie można go było odnaleźć. ש
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz przeminął i oto już go nie było; szukałem go, ale nie mogłem go znaleźć.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale przeminął, a oto go nie było; szukałem go, alem go znaleść nie mógł.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i minąłem, alić go już nie masz: i szukałem go, a nie nalazło się miejsce jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przeszedłem obok, a już go nie było; szukałem go, lecz się nie znalazł.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ale przeminął i nie ma go, Szukałem go, ale nie można było go znaleźć.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
lecz przeminął i już go nie ma – szukałem go, ale nie znalazłem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przechodziłem obok, a już go nie było, szukałem, lecz nie znalazłem po nim śladu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A gdym przechodził obok, już go nie było; szukałem go, a nie znalazłem.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale przeminął, otóż go nie ma; szukałem go i się nie znalazł.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu jednak przeminął – i już go nic było; i szukałem go, lecz nie można go było znaleźć.