Porównanie tłumaczeń Ez 7:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I przepaszą się worami, i ogarnie ich drżenie, i na wszystkich twarzach będzie wstyd, i na wszystkich ich głowach – łysina.*[*290 15:2-3; 300 48:37]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przywdzieją włosiennice i ogarnie ich drżenie. Na wszystkich twarzach pojawi się wstyd, a na wszystkich głowach — łysina.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Obleką się w wory, okryje ich strach, na wszelkiej twarzy będzie wstyd i na wszystkich ich głowach łysina.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I obloką się w wory, i okryje ich strach, i na wszelkiej twarzy będzie wstyd, i na wszystkich głowach ich łysina.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przepaszą się włosienicami, a okryje je lękanie; na każdej też twarzy wstyd, a na wszech głowach ich łysina.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przywdzieją wory, okryje ich strach, na wszystkich twarzach pojawi się wstyd i na wszystkich głowach włosy [będą] zgolone.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przyobleką się w wory i ogarnie ich drżenie, wstyd będzie na wszystkich twarzach, a na wszystkich ich głowach łysina.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Obleką się w wory. Ogarnie ich przerażenie. Na każdej twarzy pojawi się wstyd, a na każdej ich głowie łysina.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Obleką się w wory. Ogarnie ich przerażenie. Wstyd na każdej twarzy, wszystkie głowy ogolone na znak żałoby.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Obleką się w wory. Przerażenie ich ogarnie. Każda twarz okryje się wstydem. Na każdej ich głowie [pojawi się] łysina.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і підпережуться мішками, і їх покриє жах, і на кожному лиці сором на них, і на кожній голові лисина.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc obloką się w wory i ogarnie ich przerażenie; zaś na każdym obliczu – hańba, a na wszystkich ich głowach – łysina.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I opasali się worem, a okryło ich dygotanie; i na wszystkich obliczach jest hańba, a na wszystkich ich głowach – łysina.