Porównanie tłumaczeń Ez 7:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wydam ją w rękę obcych na łup i bezbożnym ziemi na zdobycz, i ci ją zbezczeszczą!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wydam ją w rękę obcych na łup, stanie się zdobyczą bezbożnych, a ci ją zbezczeszczą!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wydam ją w ręce cudzoziemców na grabież i bezbożnych ziemi na łup, a oni ją splugawią.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I podam je w ręce cudzoziemców na rozchwycenie, i niezbożnych w ziemi na łup, którzy ją splugawią;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I dam ją w ręce obcych na rozchwycenie i niezbożnikom ziemskim na korzyść, i splugawią ją.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wydam je w ręce cudzoziemców na łup, a miejscowym złoczyńcom na grabież, aby je zbezcześcili.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wydam je w ręce wrogów na łup i jako zdobycz dla bezbożnych w kraju, i ci je zbezczeszczą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wydam je na grabież w ręce cudzoziemców i bezbożnym tego kraju na łup, i je zbezczeszczą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wydam ją na pastwę cudzoziemców i bezbożnym tego kraju na łup. A oni ją zhańbią.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wydam je na grabież w ręce cudzoziemców i najniegodziwszym ziemi na łup. [Oni] je zbezczeszczą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І передам їх в руки чужинців, щоб розграбити їх, і поганцям землі на зобич, і опоганять їх.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wydam to w ręce cudzoziemców na grabież i na łup najniegodziwszym ziemi, aby je splugawili.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wydam to na łup w rękę obcych i na zdobycz niegodziwcom ziemi, i oni to zbezczeszczą.