Porównanie tłumaczeń Lb 15:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Szczególny dar z pierwocin zmielonego jęczmienia składać będziecie JHWH po (wszystkie) pokolenia.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Szczególny dar z pierwocin zmielonego jęczmienia składać będziecie PANU po wszystkie pokolenia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będziecie składać PANU ofiarę wzniesienia z pierwocin waszych ciast przez wszystkie wasze pokolenia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Z pierwszych ciast waszych ofiarować będziecie Panu ofiarę podnoszenia w narodziech waszych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
tak i z pokarmów dacie pierwociny PANU.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Będziecie składać pierwociny ciasta jako szczególny dar dla Pana przez [wszystkie] wasze pokolenia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dar ofiarny z pierwocin waszego ciasta dawać będziecie Panu z pokolenia na pokolenie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Z pierwocin ciasta będziecie składać dar dla PANA przez wszystkie wasze pokolenia.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Z pierwocin waszego ciasta będziecie składać ofiarę dla PANA przez wszystkie pokolenia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Z pierwocin swego ciasta będziecie zatem składali Jahwe daninę przez wszystkie pokolenia.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Jednak] dajcie Bogu [wystarczająco, żeby to stanowiło] odpowiedni dar. [Nie musicie dać całego ciasta, lecz tylko stosowna ilość] z pierwszej części waszego ciasta. [Będziecie tak czynić] we wszystkich waszych pokoleniach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
первоплід вашого тіста. І дасьте Господеві відлучене в ваших родах.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
W waszych pokoleniach, z pierwociny waszego ciasta oddawajcie daninę WIEKUISTEMU.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nieco z pierwocin waszej mąki razowej macie dawać Jehowie jako daninę przez wszystkie wasze pokolenia.