Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Odwołał się do swojej łaski* I swej wierności względem domu Izraela – (I) wszystkie krańce ziemi zobaczyły zbawienie naszego Boga.[*Lub: Tak, JHWH jest dobry.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pamiętał o swoim miłosierdziu i swojej prawdzie wobec domu Izraela; wszystkie krańce ziemi ujrzały zbawienie naszego Boga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wspomniał na miłosierdzie swoje i na prawdę swą domowi Izrael. Oglądały wszytkie kraje ziemie zbawienie Boga naszego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wspomniał na dobroć i na wierność swoją wobec domu Izraela. Ujrzały wszystkie krańce ziemi zbawienie Boga naszego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przypomniał swoją łaskę i wierność dla domu Izraela. Ujrzały wszystkie krańce ziemi zbawienie naszego Boga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wspomniał na swą dobroć i na swoją wierność wobec domu Izraela. Wszystkie krańce ziemi oglądały wybawienie, jakie przyniósł Bóg nasz.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wspomniał na łaskę oraz Swą niezawodność dla domu Israela, więc wszystkie krańce ziemi zobaczyły zbawienie naszego Pana.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wspomniał na swą lojalną życzliwość i swą wierność wobec domu Izraela. Wszystkie krańce ziemi widziały wybawienie zgotowane przez naszego Boga.