Porównanie tłumaczeń Iz 33:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Króla w jego okazałości zobaczą twoje oczy, będą patrzeć na rozległy kraj.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Króla w całej krasie zobaczą twoje oczy, będą patrzeć na rozległy kraj.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Twoje oczy ujrzą króla w jego pięknie, ujrzą ziemię daleką.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Króla w piękności jego oglądają oczy twoje, ujrzą i ziemię daleką.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Króla w piękności jego oglądają, oczy jego ujźrzą ziemię daleką.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oczy twe ujrzą króla w całej jego krasie, zobaczą krainę bardzo rozległą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Króla w jego piękności ujrzą twoje oczy, będą patrzeć na rozległy kraj.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Twoje oczy ujrzą piękno króla, zobaczą kraj bardzo odległy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Twoje oczy ujrzą króla w jego pięknie, zobaczą rozległą krainę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Króla w jego pięknie oglądać będą twe oczy, rozległą zobaczą krainę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Побачите царя зі славою, і ваші очі побачать землю здалека.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Twoje oczy zobaczą króla w jego wspaniałości oraz ujrzą przestronny kraj.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oczy twoje ujrzą króla w jego piękności; zobaczą daleką ziemię.