Porównanie tłumaczeń Pwt 25:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pamiętaj, co ci uczynił Amalek* w (czasie) drogi, gdy wychodziliście z Egiptu,[*10 36:11-12; 20 17:8-14]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pamiętaj, co uczynił ci Amalek, gdy byliście w drodze, kiedy wychodziliście z Egiptu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pamiętaj, co ci uczynił Amalek w drodze, kiedy wyszliście z Egiptu;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pomnij na to, coć uczynił Amalek w drodze, kiedyście szli z Egiptu;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Pomni, coć uczynił Amalek w drodze, kiedyś wychodził z Egiptu:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pamiętaj, co ci uczynił Amalek w drodze, gdyś wyszedł z Egiptu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pamiętaj, co ci uczynił Amalek w czasie drogi, gdy wyszliście z Egiptu,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wspomnij, co uczynił ci Amalek w drodze, gdy wyszliście z Egiptu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pamiętaj, co ci uczynił Amalekita podczas drogi, gdy wyszliście z Egiptu:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pamiętajcie, co wam uczynili Amalekici, kiedy wyszedłszy z Egiptu byliście w drodze.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Pamiętaj [stale], co uczynił ci Amalek w drodze, po wyjściu z Micrajim.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Згадай, що тобі зробив Амалик як в дорозі ішов ти з єгипетскої землі,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pamiętaj co ci uczynił na drodze Amalek, kiedy wyszliście z Micraim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Należy pamiętać o tym, co Amalek uczynił ci w drodze, gdy wychodziliście z Egiptu,