Porównanie tłumaczeń Hbr 12:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli zaś bez jesteście karcenia którego uczestnicy stali się wszyscy zatem bękarty jesteście a nie synowie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli jesteście bez karcenia, którego uczestnikami stali się wszyscy,* to jesteście dziećmi nieprawymi,** nie synami.[*670 5:9][**dziećmi nieprawymi, νόθοι.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jeśli zaś bez jesteście karcenia, którego uczestnikami stali się wszyscy, zatem bękartami, a nie synami jesteście.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli zaś bez jesteście karcenia którego uczestnicy stali się wszyscy zatem bękarty jesteście a nie synowie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli nie jesteście karceni — tak jak wszyscy — to jesteście dziećmi nieprawymi, a nie synami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli jesteście bez karania, którego wszyscy są uczestnikami, wtedy jesteście bękartami, a nie synami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźli jesteście bez karania, którego wszyscy są uczestnikami, tedy jesteście bękartami, a nie synami.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A jeśli jesteście bez karania, którego stali się wszyscy (uczestnikami), tedyście złego łoża, a nie synami.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli jesteście pozbawieni karcenia, którego uczestnikami stali się wszyscy, nie jesteście synami, ale dziećmi nieprawymi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jeśli jesteście bez karania, które jest udziałem wszystkich, tedy jesteście dziećmi nieprawymi, a nie synami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli zaś nie jesteście karceni tak, jak wszyscy, jesteście bękartami, a nie synami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśliby was omijało karcenie, będące udziałem wszystkich, znaczyłoby to, że nie jesteście Jego prawdziwymi dziećmi, nie jesteście synami!
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jeśli bylibyście bez karcenia, któremu podlegają wszyscy, to nie synami byście byli, lecz znajdami.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jeśli was nikt nie utrzymuje w karności, która obowiązuje wszystkich, to jesteście jak nieślubne dzieci, a nie jak prawowici synowie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdyby was nie karcono jak karci się wszystkich, bylibyście potomstwem nieprawym a nie synami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж ви залишилися без картання, якого зазнали всі, тоді ви байстрюки, а не сини.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś jeśli żyjecie bez wychowywania, którego wszyscy stali się uczestnikami, zatem jesteście nieślubnymi, a nie dziećmi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wszyscy prawowici synowie są karceni; a jeśli ty nie jesteś, toś mamzer, a nie syn!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeśli zaś jesteście bez karcenia, którego uczestnikami stali się wszyscy, to w rzeczywistości jesteście dziećmi z nieprawego łoża, a nie synami.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jeśli nigdy nie byliście karani przez Boga—a przecież dyscyplinuje On wszystkich wierzących—to znaczy, że nie jesteście Jego prawdziwymi dziećmi!