Porównanie tłumaczeń Rdz 12:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy ujrzeli ją książęta faraona, wychwalali ją przed faraonem, i zabrano tę kobietę do domu faraona.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dworzanie faraona tak wychwalali ją przed swoim panem, że zabrano Saraj do pałacu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ujrzeli ją też dostojnicy faraona i chwalili ją przed nim. I zabrano tę kobietę do domu faraona.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Widzieli ją też książęta Faraonowe, i chwalili ją przed nim; i wzięto onę niewiastę do domu Faraonowego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I dały znać książęta Faraonowi, i chwalili ją przed nim, i wzięto niewiastę do domu Faraonowego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ujrzawszy ją, dostojnicy faraona chwalili ją także przed faraonem. Toteż zabrano Saraj na dwór faraona,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy ujrzeli ją dworzanie faraona, wychwalali ją wobec faraona, i zabrano tę kobietę do pałacu faraona.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ujrzeli ją też dostojnicy faraona i wychwalali przed faraonem. Została więc zabrana do domu faraona.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ujrzeli ją też urzędnicy faraona i chwalili ją przed nim. Zabrano ją więc do pałacu faraona.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Widzieli ją również dostojnicy faraona i wychwalali przed nim, tak że zabrano ją na dwór faraona.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zobaczyli ją dostojnicy faraona i wysławiali ją przed faraonem. I zabrano tę kobietę do domu faraona.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і побачили її володарі Фараона і розхвалили її перед Фараоном і ввели її до дому Фараона.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem gdy ją ujrzeli, książęta faraona wysławiali ją przed faraonem, więc ta kobieta została wzięta do domu faraona.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zobaczyli ją też książęta faraona, i zaczęli ją zachwalać faraonowi, tak iż tę kobietę zabrano do domu faraona.