Porównanie tłumaczeń Rdz 2:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Ten [jest] zwój pochodzenia nieba i ziemi, kiedy zostały uczynione. [W] dniu [kiedy] uczynił JAHWE niebo i ziemię,
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto dzieje* niebios i ziemi przy ich tworzeniu,** w dniu*** uczynienia przez JHWH, Boga,**** ziemi oraz niebios.*****[*dzieje, תֹולְדֹות (toledot), lub: pokolenia we wprowadzeniach do genealogii, zob. 10 5:1;10 10:1. Wg G: To jest księga pochodzenia, αὕτη ἡ βίβλος γενέσεως (10 2:4L.).][**Lub: gdy zostały stworzone, ὅτε ἐγένετο G.][***w dniu, ּבְיֹום , lub: w czasie.][****JHWH, Bóg, יְהוָה אֱֹלהִים : m.in.: (1) Wprowadzenie tego wyrażenia oznacza, że mamy do czynienia z odrębną jednostką literacką, tj. źródłem J (Jahwistycznym). (2) Wprowadzenie tego wyrażenia sygnalizuje, że Bóg objawia się w kontekście przymierza, nie stworzenia.][*****Wg PS G S Tg N : niebios i ziemi. W. 4 traktowany jest jako tytuł.]