Porównanie tłumaczeń Hi 9:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy bicz nagle zabija, z rozpaczy niewinnych szydzi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy bicz nagle zabija, szydzi z rozpaczy niewinnych.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli bicz nagle zabija, śmieje się on z doświadczenia niewinnych.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźli biczem nagle zabija, z pokuszenia niewinnych naśmiewa się;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli biczuje, raz niech zabije, a z kaźni niewinnych niech się nie śmieje!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy nagła plaga zabija, z klęski niewinnych On szydzi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy bicz nagle zabija, On szydzi z rozpaczy niewinnych.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy plaga nagle uśmierci, On szydzi z rozpaczy niewinnego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy nagle bicz porazi śmiertelnie, On naśmiewa się z rozpaczy uczciwych.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy nagła powódź śmierć przynosi, On się naśmiewa z cierpień niewinnych.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
бо погані смертю безбожною (вмирають), але праведні висміваються.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdy Jego bicz nagle zabija, jeszcze urąga rozpaczy niewinnych.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdyby raptowna powódź nagle spowodowała śmierć, on drwiłby z rozpaczy niewinnych.