Porównanie tłumaczeń Ps 62:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg przemówił raz jeden, A dwa razy to usłyszałem:* Że moc przynależy Bogu** –[*120 6:10; 220 33:14][**230 65:7]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg przemówił raz jeden, Zrozumiałem jednak dwie sprawy: Że moc przynależy Bogu —
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I do ciebie, Panie, należy miłosierdzie, bo ty oddajesz każdemu według jego uczynków.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Razci rzekł Bóg, dwakrociem to słyszał, iż moc jest Boża, A że Panie! twoje jest miłosierdzie, a że ty oddasz każdemu według uczynków jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Raz rzekł Bóg, tem dwie rzeczy słyszał: iż moc jest Boża,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg raz powiedział, dwa razy to słyszałem: Bóg jest potężny.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeden raz przemówił Bóg, A dwa razy to usłyszałem, Że moc należy do Boga
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg jeden raz przemówił, dwa razy to słyszałem, że Bóg jest mocą,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Raz tylko Bóg przemówił, a ja dwa razy to słyszałem, że Bóg jest mocą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jedno powiedział Bóg, dwukrotnie to sam słyszałem: że tylko Bóg posiada moc
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А цар звеселиться в Бозі, похвалиться кожний, що ним клянеться, бо загороджені уста тих, що говорять неправду.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pan raz powiedział, a dwa razy to usłyszałem, że potęga jest u Pana,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Także lojalna życzliwość należy do ciebie, Jehowo, albowiem ty odpłacasz każdemu według jego dzieła.