Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż ich nogi biegną ku złu i śpieszą ku rozlewowi krwi.* **[*Lub: śpieszą, by rozlać krew.][**240 6:17 ; 290 59:7 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ich nogi bowiem biegną do zła i spieszą się do przelania krwi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem nogi ich ku złemu bieżą, i spieszą się na wylanie krwi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem nogi ich bieżą ku złemu i kwapią się, aby krew przelali.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
gdyż nogi ich pędzą do zbrodni, śpieszno im, bo krew chcą wytoczyć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż ich nogi zdążają ku złemu oraz się śpieszą, by rozlać krew.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Albowiem stopy ich biegną ku jawnemu złu, oni zaś śpieszą się, by przelać krew.