Porównanie tłumaczeń Kpł 14:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
to ten, do którego ten dom należy, przyjdzie i doniesie o tym kapłanowi, mówiąc: Jakaś plaga pojawiła się u mnie w domu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
to właściciel tego domu uda się z tym do kapłana. Powie mu: Jakaś zaraza dotknęła mojego domu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To właściciel domu przyjdzie i powie kapłanowi: Zdaje mi się, jakby plaga trądu jest w moim domu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy on, którego dom jest, przyjdzie i opowie to kapłanowi, mówiąc: Jakoby zaraza trądu zda mi się być w domu moim,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
pójdzie ten, którego jest dom, opowiadając kapłanowi i rzecze: Jakoby zarażenie trędu widzi mi się być w domu moim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
wtedy właściciel domu przyjdzie i oznajmi kapłanowi: Coś jak gdyby plaga [trądu] na domu mi się ukazała.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To właściciel tego domu przyjdzie i powie do kapłana: Jakaś plaga ukazała się na moim domu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
wówczas właściciel domu przyjdzie i powie kapłanowi: Jakaś plama ukazała mi się na domu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
wtedy właściciel domu przyjdzie do kapłana i powie: «Jakaś zaraza pojawiła się w moim domu».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
wówczas właściciel tego domu pójdzie do kapłana z doniesieniem: ”Jakaś zaraza ukazała mi się na domu”.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
ten, do którego należy dom, przyjdzie do kohena i powiadomi go: „Wygląda mi to jak oznaka [caraatu] na [moim] domu".
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і прийде хтось, якого є хата і сповістить священикові, кажучи: Наче хворе місце зявляється в моїй хаті.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
wtedy ten, do którego należy dom, pójdzie i tak powie kapłanowi: W domu ukazała mi się jakby zaraza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
wówczas ten, do kogo należy ów dom, przyjdzie i powie kapłanowi, mówiąc: ʼCoś podobnego do plagi pojawiło mi się w domuʼ.