Porównanie tłumaczeń Kpł 24:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Będziecie mieli jedno prawo, zarówno dla przychodnia, jak i dla tubylca, gdyż Ja, JHWH, jestem waszym Bogiem.*[*40 15:16]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jednemu prawu będzie u was podlegał cudzoziemiec i tubylec, gdyż Ja, PAN, jestem waszym Bogiem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będziecie mieli jedno prawo zarówno dla przybysza, jak i dla rodowitego mieszkańca, gdyż ja jestem PAN, wasz Bóg.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Prawo jednakie mieć będziecie; tak przychodzień, jako i w domu zrodzony będzie u was; bom ja Pan, Bóg wasz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jednaki sąd niechaj będzie między wami, bądźby przechodzień, bądź obywatel zgrzeszył: bom ja jest PAN, Bóg wasz!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jednakowo będziecie sądzić i przybyszów, i tubylców, bo Ja jestem Pan, Bóg wasz!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Będzie u was jedno prawo, zarówno dla obcego przybysza jak i dla krajowca, gdyż Ja, Pan, jestem Bogiem waszym.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Będzie was obowiązywać jedno prawo, zarówno przybysza, jak i tubylca, bo Ja jestem PANEM, waszym Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Prawo ma być dla was jednakowe, takie samo dla cudzoziemca, jak i dla rodowitego Izraelity. Ja jestem PANEM, waszym Bogiem!»”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Według jednego prawa będziecie sądzić przybysza i tubylca, bo Jam jest Jahwe, wasz Bóg.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jedno prawo będzie dla was, tak dla konwertyty, jak dla urodzonego w narodzie, bo Ja jestem Bóg, wasz Bóg.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Закон буде один для приходька і місцевого, бо Я є Господь Бог ваш.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Prawo u was ma być jednakowe; cudzoziemiec będzie jak krajowiec; bo Ja jestem WIEKUISTY, wasz Bóg.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼMa was obowiązywać jedno sądownicze rozstrzygnięcie. Osiadły przybysz ma być na równi z rodowitym mieszkańcem, bom ja jest Jehowa, wasz Bógʼ ”.