Porównanie tłumaczeń Ez 21:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A o tobie, niegodziwy bezbożniku, księciu Izraela,* którego dzień nadszedł w czasie kresu winy –[*Tj. Sedekiaszu.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A o tobie, panujący w Izraelu, niegodziwy bezbożniku, którego dzień nadchodzi, a z nim kres występku —
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Schowaj jednak miecz do pochwy. Będę cię sądził w miejscu, gdzie zostałeś stworzony, w ziemi twego pochodzenia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Schowaj jednak miecz do pochew jego; na miejscu, na któremeś spłodzona, w ziemi mieszkania twego, sądzić cię będę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wróć się do poszew twoich! Na miejscu, na którymeś stworzony, w ziemi narodzenia twego, sądzić cię będę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Schowaj go jednak do pochwy! W miejscu, gdzie zostałeś stworzony, i w kraju, gdzie się zrodziłeś, będę cię sądził.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz o tobie, bezecny bezbożniku, książę izraelski, którego dzień nadszedł w czasie, gdy wina dojdzie do swojego kresu -
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A ty, bez czci, bezbożny książę Izraela, którego dzień nadszedł w czasie końca winy,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A co do ciebie, królu Izraela, bezbożny i pozbawiony czci - to nadchodzi twój koniec, ponieważ przebrała się miara twoich nieprawości.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tobie zaś, bezbożny niegodziwcze, książę Izraela, którego dzień nadszedł w czasie, [gdy nadchodzi] koniec nieprawości,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ти, огидний беззаконний старшино Ізраїля, якого день приходить, кінець в часі неправедности,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś tobie, zniesławiony niegodziwcze, przywódco israelski, którego pora nadchodzi w czasie ostatecznej kaźni;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Włóż go z powrotem do pochwy. Będę cię sądził na miejscu, gdzie zostałaś stworzona, w kraju twego pochodzenia.