Porównanie tłumaczeń Lb 6:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przemów do synów Izraela i powiedz im: Jeśli mężczyzna lub kobieta chce złożyć szczególne ślubowanie,* ślub nazyrejczyka,** aby oddzielić się dla JHWH,[*szczególne, ּפָלָא ; lecz może forma ּפָלָה , wydzielić (30 22:21;30 27:2; 40 15:3, 8), tj. chce się poświęcić PANU poprzez złożenie ślubowania nazyrejskiego.][**70 13:7; 70 16:7; 90 1:22]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekaż synom Izraela: Jeśli jakiś mężczyzna lub kobieta pragnie złożyć ślub nazyreatu,[24] by w szczególny sposób poświęcić się PANU,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przemów do synów Izraela i powiedz do nich: Gdy mężczyzna albo kobieta złoży szczególny ślub nazirejczyka, aby się poświęcić PANU;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Powiedz synom Izraelskim, a mów do nich: Mąż albo niewiasta, gdy się odłączy, czyniąc ślub Nazarejstwa, aby byli odłączeni Panu,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Mów do synów Izraelowych i rzeczesz do nich: Mąż abo niewiasta, gdy uczynią ślub, aby się poświęcili, i chcą się PANU poświęcić,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak mów do Izraelitów: Gdy jakiś mężczyzna lub jakaś kobieta złoży ślub nazireatu, aby się poświęcić dla Pana,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przemów do synów izraelskich i powiedz im: Jeżeli mężczyzna lub kobieta złoży szczególny ślub, ślub nazyreatu, aby się poświęcić Panu,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oznajmij Izraelitom: Jeśli jakiś mężczyzna lub kobieta zechce złożyć ślub nazireatu, aby się poświęcić PANU,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Tak powiesz Izraelitom: «Jeśli mężczyzna lub kobieta złoży ślub nazireatu, tak że stanie się poświęconym PANU nazirejczykiem,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Oznajmij to synom Izraela: Jeśli jakiś mężczyzna (lub kobieta) zdecyduje się złożyć ślub nazireatu, aby poświęcić się Jahwe;
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Przemów do synów Jisraela i powiedz im: Jeżeli mężczyzna lub kobieta oddzieli siebie składając przysięgę nazireatu, powstrzymania się dla sprawy Boga,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Скажи ізраїльським синам і скажеш до них: Чоловік чи жінка, яка дуже обіцяється в молитві Господеві, щоб очиститися чистотою,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Powiedz synom Israela i im objaśnij: Jeśli mężczyzna lub niewiasta się wyróżni, ślubując ślub wstrzemięźliwości, aby być wstrzemięźliwym dla WIEKUISTEGO,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Przemów do synów Izraela i powiedz im: ʼJeżeli jakiś mężczyzna lub jakaś kobieta złoży szczególny ślub, że będzie żyć dla Jehowy jako nazirejczyk,