Porównanie tłumaczeń Rz 7:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Teraz zaś już nie ja wykonuję to, ale mieszkający we mnie grzech.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Teraz zaś już nie ja sprawiam to ale mieszkający we mnie grzech
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Teraz jednak wykonuję to już nie ja, lecz mieszkający we mnie grzech.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Teraz zaś już nie ja sprawiam to, ale mieszkający we mnie grzech.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Teraz zaś już nie ja sprawiam to ale mieszkający we mnie grzech
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lecz czyniąc to, czego nie chcę, czynię to już nie ja, ale grzech, który mieszka we mnie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Teraz więc już nie ja to robię, ale grzech, który we mnie mieszka.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Już tedy teraz nie ja to czynię, ale grzech we mnie mieszkający;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A teraz już nie ja to czynię, ale grzech, który we mnie mieszka.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A zatem już nie ja to czynię, ale mieszkający we mnie grzech.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ale wtedy czynię to już nie ja, lecz grzech, który mieszka we mnie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Teraz zaś już nie ja to robię, ale grzech, który mieszka we mnie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A zatem nie ja to czynię, ale mieszkający we mnie grzech.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Teraz jednak już nie ja to robię, lecz mieszkający we mnie grzech.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wtedy jednak to już nie ja popełniłem zło, tylko grzech, który jest we mnie zakorzeniony.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dlatego już nie ja to czynię, lecz grzech, który we mnie przebywa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Нині не я це виконую, але гріх, що живе в мені.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem teraz już nie ja mu czynię ale grzech, który we mnie mieszka.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Lecz teraz to już nie "prawdziwy ja" to czynię, ale grzech, który we mnie mieszka.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale teraz już nie ja to robię, lecz przebywający we mnie grzech.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
bo to nie ja tak postępuję, ale mieszkający we mnie grzech.