Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Teraz zaś Pomazaniec jest wzbudzony z martwych pierwocina tych którzy są uśpieni stał się
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tymczasem Chrystus został wzbudzony z martwych* i jest pierwszym owocem (zmartwychwstania)** tych, którzy zasnęli.***[*470 28:5-7 ; 480 16:6 ; 490 24:5-7 ; 520 6:4 ; 560 2:6 ; 620 2:8 ; 670 1:3 ][**530 15:23 ; 580 1:18 ; 730 1:5 ][***530 11:30 ; 560 5:14 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Teraz zaś Pomazaniec jest wskrzeszony z martwych, pierwocina (tych)*, (którzy zasnęli). [* W oryginale rodzajnik. służący do substantywizacji.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Teraz zaś Pomazaniec jest wzbudzony z martwych pierwocina (tych) którzy są uśpieni stał się
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tymczasem jednak Chrystus został wskrzeszony z martwych i stał się pierwszym plonem tych, którzy zasnęli.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz teraz Chrystus z martwych wzbudzony jest i stał się pierwiastkiem tych, którzy zasnęli.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz teraz Chrystus zmartwychwstał, pierwiastki tych, którzy zasnęli:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tymczasem jednak Chrystus zmartwychwstał jako pierwociny spośród tych, co pomarli.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jednak Chrystus został wzbudzony z martwych i jest pierwiastkiem tych, którzy zasnęli.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A jednak Chrystus powstał z martwych, pierwociny spośród umarłych.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Chrystus jednak zmartwychwstał jako pierwszy i to daje nam pewność zmartwychwstania tych, co poumierali.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A jednak Chrystus zmartwychwstał i to pierwszy spośród tych, którzy posnęli.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale Chrystus został wskrzeszony z martwych, stając się pierwociną tych, co zasnęli.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Tymczasem faktem jest, że Mesjasz został wskrzeszony z martwych, pierwociny tych, którzy umarli.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Teraz jednak Chrystus jest wskrzeszony z martwych – pierwocina tych, którzy zapadli w sen śmierci.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia