Porównanie tłumaczeń Sdz 6:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gedeon zaś powiedział do Boga: Jeśli naprawdę chcesz wybawić moją ręką Izraela – jak zapowiedziałeś –
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gedeon zaś zwrócił się do Boga: Jeśli naprawdę — jak zapowiedziałeś — chcesz wybawić przeze mnie Izraela,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Gedeon powiedział do Boga: Jeśli moją ręką wybawisz Izraela, jak powiedziałeś;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy rzekł Giedeon do Boga: Jeźli wybawisz przez rękę moję Izraela, jakoś powiedział.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Gedeon do Boga: Jeśli zbawisz przez rękę moję Izraela, jakoś powiedział,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rzekł więc Gedeon do Boga: Jeżeli naprawdę chcesz przeze mnie wybawić Izraela, jak to powiedziałeś,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy rzekł Gedeon do Boga: Jeżeli wybawisz moją ręką Izraela, jak obiecałeś,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas Gedeon powiedział do Boga: Jeżeli chcesz, jak powiedziałeś, wybawić Izraela moimi rękami,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Gedeon rzekł do Boga: „Jeżeli naprawdę chcesz przeze mnie wybawić Izraela, jak to zapowiedziałeś,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy rzekł Gedeon do Boga: - Jeśli rzeczywiście przeze mnie wybawisz Izraela, jak to zapowiedziałeś, [potwierdź to znakiem]:
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Gideon powiedział do Boga: Jeżeli rzeczywiście, jak powiedziałeś, chcesz za moim pośrednictwem wybawić Israela,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem Gedeon rzeki do prawdziwego Boga: ”Jeśli zamierzasz wybawić Izraela za moim pośrednictwem, tak jak obiecałeś,