Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I wyrzucił wąż z ust jego za kobietą wodę jak rzekę, aby ją porwaną przez nurt uczyniłby.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I rzucił się wąż za kobietą z ust jego wodę jak rzekę aby tę przez rzekę niesioną uczyniłby
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A wąż ze swojej paszczy wyrzucił za kobietą wodę* jak rzekę, aby ją nurt uniósł.[*290 8:7-8 ; 290 17:12-13 ; 300 46:7-9 ; 300 47:2-3 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I rzucił* wąż z ust jego za kobietą wodę jak rzekę, aby ją przez rzekę niesioną uczynił. [* Wylał.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I rzucił się wąż za kobietą z ust jego wodę jak rzekę aby tę przez rzekę niesioną uczyniłby