Porównanie tłumaczeń 2Krl 25:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nad ludem natomiast, który pozostał w ziemi judzkiej, któremu Nebukadnesar, król Babilonu, pozwolił zostać, ustanowił (on namiestnikiem) Gedaliasza,* syna Achikama,** syna Szafana.***[*Gedaliasz, ּגְדַלְיָהּו , czyli: JHWH jest wielki.][**Achikam, אֲחִיקָם , czyli: mój brat powstał.][***Szafan, ׁשָפָן , czyli: borsuk, góralek, świstak.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ludowi pozostawionemu w ziemi judzkiej Nebukadnesar, król Babilonu ustanowił namiestnika. Był nim Gedaliasz, syna Achikama, syna Szafana.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nad ludem zaś, który jeszcze pozostał w ziemi Judy, a który Nabuchodonozor, król Babilonu, zostawił, ustanowił on Gedaliasza, syna Achikama, syna Szafana.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale nad ludem, który jeszcze był został w ziemi Judzkiej, którego był zostawił Nabuchodonozor, król Babiloński, przełożył Godolijasza, syna Ahykamowego, syna Safanowego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nad ludem lepak, który został w ziemi Judzkiej, który był zostawił Nabuchodonozor, król Babiloński, przełożył Godoliasza, syna Ahikam, syna Safanowego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A dla ludności, która pozostała w kraju Judy - którą zostawił Nabuchodonozor, król babiloński, wyznaczył na zarządcę Godoliasza, syna Achikama, syna Szafana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nad ludem zaś, który ostał się w ziemi judzkiej, a któremu Nebukadnesar, król babiloński, pozwolił pozostać, ustanowił naczelnikiem Gedaliasza, syna Achikama, syna Szafana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nad ludnością pozostałą w kraju Judy, tą, którą zostawił król babiloński, Nebukadnessar, ustanowił zarządcą Gedaliasza, syna Achikama, syna Szafana.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nabuchodonozor, król babiloński, ustanowił Godoliasza, syna Achikama, wnuka Szafana, zarządcą dla reszty ludności pozostałej jeszcze w ziemi Judy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nad ludem zaś, który pozostał w ziemi judzkiej, a który Nebukadnezar, król Babilonu, zostawił, ustanowił Godoliasza, syna Achikama, syna Szafana.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І (відносно) народу, що остався в землі Юди, яких оставив Навуходоносор цар Вавилону, він і наставив над ними Ґодолія, сина Ахікама, сина Сафана.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś nad ludem, co jeszcze pozostał w judzkiej ziemi, tym, który pozostawił król babiloński Nebukadnecar nad nimi ustanowił Gedalję, syna Achikama, syna Szafana.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A nad ludem pozostawionym w ziemi judzkiej, który pozostawił Nebukadneccar, król Babilonu, ustanowił on Gedaliasza, syna Achikama, syna Szafana.