Porównanie tłumaczeń 2Krn 4:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
dwie kolumny i krągłości,* i głowice na szczycie obu kolumn, i dwie plecionki** do przykrycia dwóch krągłości głowic, które były na szczycie kolumn,[*krągłości, ּגֻּלֹות , lub: czasze, zob. 250 12:6.][**plecionki, ׂשְבָכֹות , lub: siatki.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wykonał: dwie okrągłe kolumny i głowice na szczytach tych kolumn; dwie plecionki do przykrycia dwóch okrągłych głowic, które wieńczyły kolumny;
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mianowicie: dwie kolumny z okrągłymi głowicami na wierzchu tych dwóch kolumn oraz dwie siatki, które okrywały dwie okrągłe głowice na szczycie kolumn;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak dokończył Chiram roboty, którą uczynił Salomonowi królowi do domu Bożego, to jest, słupy dwa z okręgami i z gałkami na wierzchu onych dwóch słupów, i dwie siatki, które okrywały one dwie gałki okrągłe, co były na wierzchu słupów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
to jest dwa słupy i kapitella, i wierzchy, i jakoby niejakie siatki, które by okrywały wierzchy nad kapitellami.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
dwie kolumny z owalnymi głowicami na szczycie tych kolumn, następnie dwie siatki do pokrycia dwóch owalnych głowic na szczycie tych kolumn,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dwie kolumny, dwie okrągłe głowice na szczycie kolumn, dwie plecionki do przykrycia owych dwóch okrągłych głowic, które były na szczycie kolumn,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
dwie kolumny i okrągłe kapitele na szczycie dwóch kolumn, i dwie siatki, aby okrywały dwa kuliste kapitele, znajdujące się na szczycie kolumn
Przekład literacki
Biblia Paulistów
dwie kolumny, dwie podobne do pucharów głowice na szczytach dwóch kolumn, dwie sieci dla pokrycia dwóch owalnych głowic wieńczących kolumny,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wykonał mianowicie dwie kolumny z owalnymi głowicami, które wieńczyły ich szczyty, oraz dwie siatki, które okrywały dwie owalne głowice na szczycie tych kolumn;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
два стовпи і на них різьблені два діла на капітелях стовпів і дві мережі, щоб покрити верхи робіт, які є на капітелях стовпів,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Churam dokończył pracę, którą uczynił dla króla Salomona do Domu Boga: Dwie kolumny sklepione głowicami na wierzchu tych dwóch kolumn; dwie kraty, które okrywały owe dwie sklepiające głowice, które były na wierzchu kolumn.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dwie kolumny i okrągłe głowice na szczycie tych dwóch kolumn, i dwie siatki do okrycia dwóch okrągłych głowic, które były na szczycie kolumn,