Porównanie tłumaczeń Hi 24:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlaczego Wszechmocny nie ustalił czasów (sądu), a ci, którzy Go znają, nie potrafią przewidzieć Jego dni?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlaczego Wszechmocny nie ustalił czasu karania, a ci, którzy Go znają, nie potrafią przewidzieć Jego dni?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czemu, skoro od Wszechmocnego nie są zakryte czasy, ci, którzy go znają, nie widzą jego dni?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Czemuż od Wszechmocnego nie są zakryte czasy? a którzy go znają, nie widzą dni jego?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Od Wszechmocnego nie są zakryte czasy, a którzy go znają, nie wiedzą dni jego. i
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czemu Wszechmocny nie ustala terminów, a najbliżsi nie znają dni Jego?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlaczego Wszechmocny nie określił czasów karania i ci, którzy go znają, nie widzą jego dni?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlaczego, mimo iż Wszechmocny nie ukrywa wydarzeń, ci, którzy Go znają, nie rozpoznają dni Jego?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlaczego Wszechmocny nie ustalił czasów i ci, którzy Go znają, nie widzą dni Jego?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czemu Wszechmogący tajemnicą okrył czasy i wierni Jemu nie znają dni Jego?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Чому ж від Господа сховалися години,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czemu przez Wszechmocnego nie są ustalone czasy, oraz ci, którzy Go poznali, nie mogą zobaczyć Jego dni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Czemuż Wszechmocny nie nagromadził czasów, a ci, którzy go znają, nie ujrzeli jego dni?