Porównanie tłumaczeń Ps 118:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ty jesteś moim Bogiem – i pragnę Ci dziękować: O mój Boże, będę Cię wywyższał!*[*20 15:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ty jesteś moim Bogiem, Tobie chcę dziękować, Ciebie pragnę wywyższać, mój Boże!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ty jesteś moim Bogiem, będę cię wysławiać; mój Boże, będę cię wywyższać.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tyś jest Bóg mój; przetoż cię wysławiać będę, Boże mój! wywyższać cię będę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bóg mój jesteś ty i wyznawać ci będę, Bóg mój jesteś ty i wywyższać cię będę. Będęć wyznawał, iżeś mię wysłuchał i zstałeś mi się zbawieniem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jesteś moim Bogiem, chcę Ci dziękować; Boże mój, chcę Ciebie wywyższać.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tyś Bogiem moim, przeto dziękować ci będę; Boże mój, będę cię wywyższał.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ty jesteś moim Bogiem, pragnę Cię wysławiać, mój Boże, chcę Cię wywyższać!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ty jesteś moim Bogiem, będę Ci dziękował! Ty jesteś moim Bogiem, będę Cię wysławiał!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tyś Bogiem moim, Ciebie wysławiam, Boże mój, Ciebie uwielbiam.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Підупала від виснаження моя душа. Скріпи мене твоїми словами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tyś moim Bogiem i składam Ci dzięki; moim prawdziwym Bogiem i Cię wynoszę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tyś jest mój Boski i ciebie będę sławił; Bóg mój – ciebie będę wywyższał.