Porównanie tłumaczeń Ps 127:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Szczęśliwy człowiek, któremu napełnił nimi* jego kołczan!** *** Nie doznają wstydu, Gdy będą odpierać racje wrogów w bramie.****[*Być może: Szczęśliwy człowiek, któremu napełnił jego kołczan!/ Z nimi nie doznają wstydu.][**Lub: swój kołczan, zob. G: Szczęśliwy człowiek, który spełni swe pragnienie,/ Z ich powodu nie będzie zawstydzony, gdyby przemawiał do swoich wrogów w bramie, tłumacz mógł wziąć kołczan, אַׁשְּפָתֹו (’aszpato) za pragnienie, ׁשְאֹפֹו (sze’ofo).][***310 3:13][****370 5:12]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Szczęśliwy człowiek, któremu Bóg napełnił nimi kołczan! I nie spotka ich wstyd, Gdy będą odpierać racje swych wrogów w bramie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Błogosławiony mąż, który napełnił nimi swój kołczan; nie doznają wstydu, gdy się w bramie będą rozprawiać z nieprzyjaciółmi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Błogosławiony mąż, który niemi napełnił sajdak swój; nie będą zawstydzani, gdy się w bramie rozpierać będą z nieprzyjaciołmi swymi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Błogosławiony człowiek, który napełnił żądzą swoję z nich, nie zawstydzi się, kiedy będzie mówił, z nieprzyjaciółmi swymi w bramie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Szczęśliwy mąż, który napełnił nimi swój kołczan. Nie zawstydzi się, gdy będzie rozprawiał z nieprzyjaciółmi w bramie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Błogo mężowi, który napełnił nimi swój kołczan! Nie zawiedzie się, Gdy będzie się rozprawiał z nieprzyjaciółmi w bramie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Szczęśliwy, kto napełni nimi swój kołczan! Nie doznają wstydu, gdy w bramie miasta staną do rozprawy ze swoimi wrogami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Szczęśliwy ten, kto nimi napełni swój kołczan! Nie dozna wstydu, gdy u bram miasta dojdzie do rozprawy z wrogiem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Szczęśliwy, kto napełni nimi swój kołczan! Nie zawstydzi się, kiedy w bramie będzie się rozprawiał ze swymi wrogami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хай поблагословить тебе Господь із Сіону, і щоб побачив ти добро Єрусалиму всі дні твого життя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Szczęśliwy mąż, który napełnił nimi swój kołczan; nie powstydzą się, gdy w bramie rozprawią się ze swym wrogiem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Szczęśliwy jest krzepki mąż, który napełnił nimi swój kołczan. Nie zostaną zawstydzeni, bo rozmawiać będą z nieprzyjaciółmi w bramie. Pieśń wstępowań.