Porównanie tłumaczeń Ps 86:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Będę Cię wielbił, Panie, mój Boże, całym swoim sercem I będę chwalił Twoje imię na wieki,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A będę Cię, Panie, mój Boże, wielbił całym sercem, Będę Twoje imię wychwalał na wieki!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będę cię chwalił, Panie, mój Boże, z całego serca i będę wielbił twoje imię na wieki;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A będę cię chwalił, Panie, Boże mój! ze wszystkiego serca mego, i będę wielbił imię twoje na wieki,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wyznawać ci będę, Panie Boże mój, ze wszytkiego serca mego a będę wysławiał imię twe na wieki,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Będę Cię chwalił, Panie, mój Boże, z całego serca mojego i na wieki będę sławił Twe imię,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Będę cię wysławiał, Panie, Boże mój, całym sercem I będę wielbił imię twoje na wieki,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Panie, Boże mój, będę Cię wysławiał całym swoim sercem, chcę na wieki wielbić Twoje imię.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Będę Cię sławił całym sercem, PANIE, mój Boże, i wychwalał Twoje imię na wieki.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Chcę Cię wysławiać, Panie, Boże mój, z całego serca mego i wiecznie wielbić Imię Twoje.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wielbić Cię będę, Boże, Panie mój, całym moim sercem i czcić Twoje Imię na wieki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Sławię cię, Jehowo, Boże mój, całym swym sercem, chcę też wychwalać twe imię po czas niezmierzony.