Porównanie tłumaczeń Prz 8:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
gdy wzmacniał w górze obłoki i utwierdzał źródła otchłani,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
gdy w górze wzmacniał obłoki i tworzył źródła w otchłani,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy w górze utwierdzał obłoki i umacniał źródła głębin;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdy utwierdzał obłoki w górze, i umacniał źródła przepaści;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
gdy niebiosa utwierdzał wzgórę i ważył źrzódła wód,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
gdy w górze utwierdzał obłoki, gdy źródła wielkiej Otchłani umacniał,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy w górze utwierdzał obłoki i wyprowadzał z toni potężne źródła,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
gdy utwierdzał chmury wysoko, i umacniał źródła otchłani,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
kiedy w górze osadzał chmury i wyznaczał źródła głębinom,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
kiedy obłoki utrwalał tam w górze i źródła przepaści wód umacniał,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли Він робив горішні хмари сильними, і як впевненими клав джерела, що під небом
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdy u góry utwierdzał obłoki i wzbierały silne źródła toni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
gdy utwierdzał zwały chmur w górze, gdy umacniał źródła wodnej głębiny,