Porównanie tłumaczeń Jr 5:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz u tego ludu było serce krnąbrne i przekorne; odstąpili i odeszli,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tymczasem u tego ludu serce krnąbrne, przekorne — odstąpili i odeszli ode Mnie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale ten lud ma serce krnąbrne i buntownicze; odstąpił ode mnie i odszedł.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale ten lud ma serce ociążałe i odporne; odstąpili odemnie i odeszli;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz ludu tego stało się serce niewierne i drażniące, odstąpili i odeszli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Naród ten ma serce oporne i buntownicze; stają się oni odszczepieńcami i odchodzą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz ten lud ma serce krnąbrne i przekorne; odstąpili i odeszli,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Serce tego ludu stało się krnąbrne i nieposłuszne – odstępują i odchodzą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz serce tego ludu jest krnąbrne i zbuntowane. Odwrócili się i odeszli.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ten lud wszakże ma serce krnąbrne (i oporne); odstąpili ode mnie i odeszli.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А в цьому народі є непослушне і неслухняне серце, і вони відхилилися і відійшли.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale temu ludowi dostało się serce wyuzdane i krnąbrne, odstąpili oraz odeszli.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale lud ten ma serce uparte i buntownicze; zboczyli i idą swoją drogą.