Porównanie tłumaczeń Ez 32:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
którym dano ich groby w zakamarkach dołu,* to (tam) ma być jego zgromadzenie; dookoła jego grobu – sami przebici, ci, co padli od miecza,** którzy siali grozę*** w krainie żyjących.[*290 14:15][**którym dano ich groby (…) padli od miecza : brak w G.][***grozę, חִּתִית (chittit), hl, tylko w Ez.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
którym groby dano w zakamarkach przepaści. Tam spoczęła wokół niego gromada — sami pobici, ci, co padli od miecza, choć siali grozę w krainie żyjących.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ich groby są położone po stronach dołu, jego rzesza jest dokoła jego grobu. Ci wszyscy pobici polegli od miecza, ci, którzy szerzyli postrach w ziemi żyjących.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Którego groby położone są przy stronach dołu, aby była zgraja jego w około grobu jego; ci wszyscy pobici polegli od miecza, którzy puszczali strach w ziemi żyjacych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
których groby są położone na ostatku dołu, a była zgraja jego około grobu jego: wszyscy pozabijani i polegli od miecza, którzy niegdy puszczali strach na ziemi żywiących.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ich groby położone są w najgłębszym dole, a jego hufce są wokół jego grobu - to wszyscy pobici, polegli od miecza, ci, którzy szerzyli postrach w kraju żyjących.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ich groby urządzono w najgłębszym dole otchłani, a jego lud spoczywa dokoła jego grobu; wszyscy pobici, sami tacy, co padli od miecza, którzy dawniej szerzyli postrach w krainie żyjących.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jej groby są położone w najgłębszym dole. Jej zgromadzenie jest wokół jej grobu. Wszyscy pomordowani, którzy padli od miecza, którzy siali postrach na ziemi żyjących.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Groby Asyrii są w najgłębszym dole, a ci, których zgromadziła, leżą dokoła jej grobu. Wszyscy oni zabici, padli od miecza, bo szerzyli postrach na ziemi żyjących.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jej groby są położone w najdalszych częściach podziemia. Jej rzesza leży wokół jej grobu, wszyscy pomordowani padli od miecza, ci, co szerzyli postrach na ziemi żyjących.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
що дають їхній страх на землі життя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jego groby są położone w najgłębszej otchłani, a jego tłum spoczął wokół jego grobowca. Wszyscy, co szerzyli postrach w kraju żyjących polegli od miecza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo jej grobowce są położone w najskrytszych częściach dołu, a jej zbór jest wokół jej grobu; wszyscy oni zabici, padają od miecza, gdyż siali postrach w krainie żyjących.