Porównanie tłumaczeń Ez 36:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wylałem moje wzburzenie* za ich krew, którą przelali na tej ziemi, i skalali ją** swymi posążkami.***[*330 7:8; 330 9:8; 330 14:19; 330 20:8; 330 22:22; 330 30:15][**30 18:28; 50 21:23][***330 36:18 wg G: I wylałem na nich mój gniew, καὶ ἐξέχεα τὸν θυμόν μου ἐπ᾽ αὐτοὺς.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego wylałem na nich mój gniew za krew, którą przelali w swym kraju, i za skalanie go ich bóstwami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego wylałem na nich swój gniew z powodu krwi, którą wylali na ziemię, i z powodu ich bożków, którymi ją splugawili.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż wylałem gniew mój na nich dla krwi, którą wylali na ziemię, i dla plugawych bałwanów ich, któremi ją splugawili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wylałem rozgniewanie moje na nie dla krwie, którą rozlewali po ziemi i bałwanami swemi zmazali ją.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy wylałem na nich swe oburzenie z powodu krwi, którą w kraju przelali, i z powodu bożków, którymi go splugawili.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wylałem moją złość na nich za krew, którą przelali na tej ziemi, kalając ją swoimi bałwanami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wylałem więc na nich Moje oburzenie za krew, którą rozlali w tym kraju. Za ich bożki, którymi ją splamili.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wylałem więc na nich moje oburzenie za krew, którą przelali w tej ziemi, i za ich bożki, którymi ją splamili.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wylałem przeto mój gniew na nich za krew, którą rozlali w kraju, i za ich bożki, które ją uczyniły nieczystą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Я вилив на них мій гнів
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem, z powodu krwi, którą wylewali na ziemi i skalania swoimi bałwanami, wylałem na nich Mój gniew.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zacząłem na nich wylewać swą złość z powodu krwi przelanej w kraju, który zanieczyścili swymi gnojowymi bożkami.