Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wytnę sędzię spośród niego, i z nim wybiję wszystkich jego książąt* – mówi JHWH.[*290 25:10-12 ; 300 48:1-47 ; 330 25:8-11 ; 430 2:8-11 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I wytracę sędziów spośród niego, i zabiję wraz z nim wszystkich jego książąt, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wygładzę sędziów z pośrodku jego, i wszystkich książąt jego pobiję z nim, mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wytracę sędziego z pośrzodku jego, i wszytkie książęta jego pobiję z nim, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Usunę spośród niego władcę, a razem z nim wszystkich jego książąt wytracę - rzekł Pan.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wytępię władcę spośród niego i wraz z nim wybiję wszystkich jego książąt - mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zniszczę jego władcę, a wraz z nim zabiję wszystkich jego książąt - powiedział PAN.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zgładzę tego, kto nad nim panuje, a wszystkich jego książąt zabiję wraz z nim - mówi Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pośród niego zgładzę też władcę, a z nim uśmiercę wszystkich jego panów – mówi WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zgładzę stamtąd sędziego, a wszystkich jego książąt pozabijam wraz z nim” – powiedział Jehowaʼ.