Porównanie tłumaczeń Lb 7:71

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
a na rzeźną ofiarę pokoju dwa cielaki, pięć baranów, pięć kozłów, pięć rocznych jagniąt. To była ofiara Achiezera, syna Amiszadaja.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
a na rzeźną ofiarę pokoju dwoje cieląt, pięć baranów, pięć kozłów, pięć rocznych jagniąt. To była ofiara Achiezera, syna Amiszadaja.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A na ofiarę pojednawczą — dwa woły, pięć baranów, pięć kozłów i pięć jednorocznych jagniąt. To była ofiara Achiezera, syna Ammiszadaja.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A na spokojną ofiarę dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Achyjezera, syna Ammisadajowego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a na ofiary zapokojnych - wołów dwu, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Tać była ofiara Ahiezer, syna Ammisaddai.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
wreszcie dwa woły, pięć baranów, pięć kozłów, pięć jednorocznych owieczek na ofiarę biesiadną. To był dar ofiarny Achiezera, syna Ammiszaddaja.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A na ofiarę pojednania dwa woły, pięć baranów, pięć kozłów, pięć rocznych jagniąt. Taki był dar Achiezera, syna Ammiszaddaja.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
wreszcie dwa woły, pięć baranów, pięć kozłów, pięcioro rocznych jagniąt na ofiarę wspólnotową. Taki był dar ofiarny Achiezera, syna Ammiszaddaja.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
wreszcie: dwa woły, pięć baranów, pięć kozłów i pięć rocznych jagniąt - na ofiarę wspólnotową. Takie dary ofiarne złożył Achiezer, syn Ammiszaddaja.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
na ofiarę zaś dziękczynną: dwa woły, pięć baranów, pięć kozłów i pięć rocznych jagniąt. Taki był dar Achiezera, syna Ammiszaddaja.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
a na oddanie pokojowe zarzynane na ucztę [zewach haszlamim] dwie sztuki bydła, pięć baranów, pięć kozłów i pięć jagniąt jednorocznych. To było oddanie Achiezera, syna Amiszadaja.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І на жертву спасіння дві телиці, пять баранів, пять козлів, пять однолітних ягниць. Це дар Ахієзера сина Амісадая.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
a na ofiarę opłatną: Parę byków, pięć baranów, pięć kozłów i pięć rocznych jagniąt. Oto dar Achiezera, syna Ammiszadaja.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
a na ofiarę współuczestnictwa dwie sztuki bydła, pięć baranów, pięć kozłów, pięć jednorocznych baranków. Był to dar ofiarny Achiezera, syna Ammiszaddaja.