Porównanie tłumaczeń Za 12:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedzą książęta Judy w swoim sercu: Moc dla mnie to mieszkańcy Jerozolimy w JHWH Zastępów, swym Bogu.*[*znajdziemy sobie mieszkańców Jerozolimy w Panu, wszechmocnym ich Bogu G, εὑρήσομεν ἑαυτοῖς τοὺς κατοικοῦντας Ιερουσαλημ ἐν κυρίῳ παντοκράτορι θεῷ αὐτῶν.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy książęta Judy uznają w swoich myślach: Naszą mocą są mieszkańcy[50] Jerozolimy ufający swojemu Bogu, PANU Zastępów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I przywódcy Judy powiedzą w swoim sercu: Mieszkańcy Jerozolimy będą naszą siłą w PANU zastępów, swoim Bogu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekną książęta Judzcy w sercu swem: Mamy siłę i obywatele Jeruzalemscy w Panu zastępów, Bogu swoim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzeką hetmanowie Juda w sercu swym: Niech mi będą posileni obywatele Jeruzalem w PANU zastępów, Bogu ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wówczas przywódcy judzcy powiedzą sobie w sercu: Potężną pomoc otrzymują mieszkańcy Jeruzalem od swego Boga, Pana Zastępów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem książęta Judy będą mówić w swoim sercu: Mieszkańcy Jeruzalemu mają swoją moc w Panu Zastępów, w swoim Bogu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy powiedzą książęta Judy w sercach: Mieszkańcy Jerozolimy znaleźli moc w PANU Zastępów, ich Bogu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I pomyślą sobie wtedy przywódcy Judy: Mieszkańcy Jerozolimy czerpią swą moc od PANA Zastępów, swego Boga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy książęta judzcy powiedzą sobie: ”Mieszkańcy Jerozolimy mają oparcie w Jahwe Zastępów, w swym Bogu”.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І тисячники Юди скажуть в їхніх серцях: Знайдемо собі тих, що живуть в Єрусалимі в Господі Вседержителі їхньому Бозі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy przywódcy judzcy pomyślą w swoim sercu: Silną podporą są dla mnie mieszkańcy Jeruszalaim, dzięki WIEKUISTEMU Zastępów, ich Bogu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I szejkowie Judy powiedzą w swoim sercu: ʼMieszkańcy Jerozolimy są dla mnie siłą dzięki Jehowie Zastępów, ich Boguʼ.