Porównanie tłumaczeń Łk 20:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I trzeci wziął ją tak samo zaś i siedmiu i nie zostawili dzieci i umarli
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i trzeci ją pojął, i w podobny sposób siedmiu nie pozostawiło dzieci – i umarło.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i trzeci wziął ją, tak samo zaś i siedmiu nie zostawili dzieci i umarli.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I trzeci wziął ją tak samo zaś i siedmiu i nie zostawili dzieci i umarli
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
trzecim i ze wszystkimi siedmioma — umarli, nie pozostawiając potomka.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem ożenił się z nią także trzeci, podobnie aż do siódmego, a nie zostawiwszy dzieci, poumierali.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem ją pojął i trzeci, także i oni wszyscy siedmiu, a nie zostawiwszy dziatek, pomarli.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I trzeci ją pojął, także i wszyscy siedm, a nie zostawili nasienia i pomarli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
a potem trzeci, i tak wszyscy pomarli, nie zostawiwszy dzieci.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I trzeci pojął ją; i podobnie także owych siedmiu nie pozostawiło po sobie dzieci i pomarło.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
a potem trzeci poślubił wdowę i tak aż do siódmego wszyscy poumierali i nie pozostawili potomstwa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
i trzeci ożenił się z wdową. I podobnie następni, aż do siódmego. Lecz nie pozostawili po sobie potomstwa i pomarli.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
i trzeci ją pojął, i jednakowo siedmiu nie zostawiło potomstwa i umarło.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
a potem trzeci ożenił się z nią i tak aż do siódmego; wszyscy poumierali i nie pozostawili po sobie dzieci.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i trzeci ożenił się z nią. Tak wszyscy siedmiu pomarli nie zostawiwszy potomstwa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
третій узяв - і так само всі семеро - жоден не лишив дітей, усі померли.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
i trzeci wziął ją, tak samo zaś i ci siedmiu nie pozostawili z góry na dół potomków i odumarli.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pojął ją trzeci, i podobnie. Siedmiu nie zostawiło dzieci i umarli.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
i trzeci ją wzięli, i tak wszystkich siedmiu, ale wszyscy oni zmarli, nie pozostawiwszy dzieci.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i trzeci ją pojął. Podobnie owych siedmiu: nie pozostawili dzieci, lecz poumierali.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
potem trzeci brat, potem następny i kolejny—aż do siódmego—lecz wszyscy zmarli bezdzietnie.