Porównanie tłumaczeń Pwt 33:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I został królem w Jeszurunie, gdy zebrali się naczelnicy ludu* wraz z plemionami Izraela.[*W PS z det.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I został królem w Jeszurunie, gdy zebrali się naczelnicy ludu wraz z plemionami Izraela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I był królem w Jeszurunie, gdy się zebrali naczelnicy ludu wraz z pokoleniami Izraela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo był królem w Izraelu, gdy się zgromadzili przedniejsi z ludu, także pokolenia Izraelskie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Będzie u naprawszego królem zgromadziwszy książęta ludu z pokoleńmi Izraelowemi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Był Król w Jeszurunie, gdy się zeszli książęta narodu, zgromadziły się pokolenia Jakuba.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I został Pan królem w Jeszurun, Gdy zebrali się naczelnicy ludu, Pospołu z plemionami Izraela.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I był król w Jeszurunie, gdy zgromadzili się naczelnicy ludu wraz z plemionami Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jest król w Jeszurunie, gdy się schodzą przywódcy ludu wraz z plemionami Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Król powstał u Jeszuruna, gdy zebrali się naczelnicy ludu wraz z pokoleniami Izraela.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I był królem w Jisraelu, gdy przywódcy ludu zebrali się, razem z plemionami Jisraela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І буде в улюбленому володареві, як зберуться володарі народу разом з племенами Ізраїля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I tak, wśród prostolinijności zachowania, Bóg stał się Królem, gdy zebrali się naczelnicy ludu oraz razem pokolenia Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I został królem w Jeszurunie, gdy zebrali się zwierzchnicy ludu, pełna liczba plemion Izraela.