Porównanie tłumaczeń 2Sm 20:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie król powiedział do Amasy:* Skrzyknij mi w trzy dni Judejczyków; ty także się staw![*Amasa, עֲמָׂשָא , skrócone: עֲמַסְיָה , czyli: (niech go) JHWH niesie (dla ochrony).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Następnie król polecił Amasie: Skrzyknij mi Judejczyków. Masz na to trzy dni. Ty także staw się wraz z nimi!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem król powiedział do Amasy: Zbierz mi mężczyzn Judy w ciągu trzech dni, ty także się staw.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem rzekł król do Amazy: Zbierz mi męże Judzkie za trzy dni; ty się też tu staw.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł król do Amazy: Zwołaj mi wszytkie męże Juda na trzeci dzień i ty bądź obecny.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pewnego razu odezwał się król do Amasy: Zwołaj do mnie ludzi z Judy w ciągu trzech dni, a potem stawisz się tutaj.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem rozkazał król Amasie: Skrzyknij mi mężów judzkich w ciągu trzech dni; ty także się staw!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Król powiedział do Amasy: Zwołaj mi Judejczyków w ciągu trzech dni, a potem staw się tutaj.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie Dawid rozkazał Amasie: „Zgromadź mi wojowników z Judy! Masz na to trzy dni, aby stawić się tu razem z nimi”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powiedział król do Amasy: - Zwołaj mi Judejczyków w ciągu trzech dni i potem przyjdź tutaj.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав цар до Амессая: Поклич мені мужів Юди до трьох днів, ти ж будь тут.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem król powiedział do Amasy: W przeciągu trzech dni zwołaj mi Judejczyków, a następnie, ty sam też tu się stawisz!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem król rzekł do Amasy: ”Zwołaj do mnie mężów judzkich w ciągu trzech dni i ty też się tu staw”.