Porównanie tłumaczeń 1Krn 23:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Miała też spoczywać na nich troska o namiot spotkania i troska o (miejsce) święte, i troska* o synów Aarona,** ich braci, co do służby w domu JHWH.[*o (miejsce) święte i troska : brak w G.][**Lub: troska powierzana im przez synów Aarona.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na nich miała też spoczywać troska o namiot spotkania, o miejsce święte i o samych potomków Aarona,[183] ich braci, w służbie na rzecz domu PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I mieli pełnić straż przy Namiocie Zgromadzenia, straż przy świątyni i straż przy synach Aarona, swych braci, w służbie domu PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak aby pilnowali straży namiotu zgromadzenia, i straży świątnicy, i straży synów Aaronowych, braci swych, w usłudze domu Pańskiego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A żeby strzegli zachowania przybytku przymierza i obyczaju świątnice, i zachowania synów Aaronowych, braciej swej, aby służyli w domu PANSKIM.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mieli pieczę nad Namiotem Spotkania, pieczę nad Miejscem Świętym i pieczę nad synami Aarona, ich braćmi, w służbie domu Pańskiego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mają też roztaczać opiekę nad Namiotem Zgromadzenia, opiekę nad świątynią i opiekę nad synami Aaronowymi, ich braćmi, w służbie dla świątyni Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mieli sprawować opiekę nad Namiotem Spotkania, nad tym, co święte, i nad potomkami Aarona, swoimi braćmi, w służbie domu PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Im została powierzona piecza nad Namiotem Spotkania, nad miejscem świętym i nad ich braćmi Aaronitami w służbie w domu PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Winni też mieć pieczę nad Namiotem Zjednoczenia, nad Świątynią i nad synami Aarona, swymi braćmi w służbie dla Domu Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І щоб зберігали сторожі шатра свідчення і сторожі синів Аарона їхніх братів, щоб служили в господному домі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I aby przestrzegali działania domu w wyznaczonym czasie, posługi Świątyni oraz posługi synów Ahrona, swoich braci, w służbie Domu WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zajęli się strzeżeniem namiotu spotkania i strzeżeniem świętego miejsca, i strzeżeniem synów Aarona, swych braci w służbie związanej z domem Jehowy.